Donació al Municipi del l’Alguer dels llibres de Rafael Caria “ Toponomastica Algherese" i “ Il Mondo del Càlic”
ALGUER - Se sap que la toponomàstica representa u dels símbols de la identitat històrica, cultural i lingüística de la nostra ciutat i del sou territori, i per això és necessari evitar que els topònims històrics descompareixin o siguin substituïts. Per aqueixos motius pens que sigui un nostro deure i principalment un deure de l'Administració municipal, a través de la Comissió del Consell i dels oficis competents, valoritzar los topònims històrics de l'àrea urbana i del territori i contribuir, en aqueixa manera, a la concreta actuació de l'art. 8 del relatiu Regulament del Consell que prescriu que el Municipi de l'Alguer ... " tuteli l'antiga toponomàstica ... respectant la identitat cultural, civil i històrica, los topònims tradicionals dels catastos històrics i endemés aquellos que són nats espontàniament en la tradició oral ".
Per això pens que sigui necessari que l'Administració Municipal adopti ulteriors criteris d'informació, finalitzats al respecte de la toponomàstica preexistent en los documents històrics ( per ex. evitant de triar topònims contemporanis en l'àrea del centre històric) i també d'una correcta aplicació de la toponomàstica bilingüe, sobretot al centre històric. Dit això, és important recordar i remarcar que el nostro conciutadà Rafael Caria, mort al 2008 i al qual aqueixa Administració ha decidit d'intitular los jardins del carrer Ligúria, estudiós de la toponomàstica de la nostra ciutat i del territori, ha publicat obres importants com Il Mondo del Càlic, Studi di toponomastica e lessicografia algherese, Sassari 1990 i Toponomastica Algherese, introduzione allo studio dei nomi di luogo della città, del territorio e delle coste di Alghero, Sassari 1993, i a dins de la Revista de l’Alguer, Documents d’Història Toponímica Algueresa: El Llibre de las Lacanas.
En particular en les primeres dues obres són elencats, recollits de la viva veu de pescadors, campanyols, pastors, caçadors, etc., més de dos mil topònims, confirmats amb una recerca als documents presents en diversos arxius històrics públics i privats; oltres a un estudi lexicogràfic i una transcripció dels topònims a les mapes de l'Institut Geogràfic Militar. Aqueixos estudis, lo valor dels quals és convalidat de diversos estudiosos d'importància internacional, tapen un buit present en los estudis toponímics en Sardenya i representen un important punt de referiment pels estudiosos i pels apassionats de toponomàstica, i també per una correcta aplicació de la toponomàstica de la ciutat i del territori i un vàlid instrument per l'Administració Municipal, per la Comissió del Consell i per l'Ofici toponomàstica. Per totes aqueixes motivacions he decidit de donar a Aqueixa Administració les dues obres de Rafael Caria, Il Mondo del Càlic i Toponomastica Algherese, amb el desig que puguin representar un vàlid instrument per la Junta Municipal, per la Comissió del Consell i per l'Ofici toponomàstica i ésser adoptats com text de referiment per una correcta aplicació de la nostra toponomàstica i per la valorització del nostro patrimoni històric, cultural i lingüístic.