Alguer.cat® El diari de l'Alguer
Noticies    Video   
NOTÍCIES
Alguer.cat su Facebook
Alguer.it
el diari de l'alguernotíciessardenyaCulturaLlengües › 26 de setembre: Dia Europeu de les Llengües
Acat, 26 setembre 2013
Avui tres encontres - Càller, Sàsser i Nuoro - per demostrar com la llengua sarda se pot utilitzar per la traducció de obres dels clàssics de la literatura internacional i també per materials didàctics i educatius per l´escola
26 de setembre: Dia Europeu de les Llengües

SÀSSER - Enguany en Sardenya, en ocasió del Dia Europeu de les llengües, lo Servici Llengua Sarda de l'Assessorat a la Pública Instrucció de la Regió Autònoma de la Sardenya, organitza contemporàniament tres manifestacions a Càller, Sàsser i Nuoro.
Lo Consell de Europa amb l'Unió Europea han declarat l'any 2001 "Any europeu de les llengües" i el 26 de setembre se celebra el Dia Europeu de les llengües en 45 Països de l'Unió Europea amb l'objectiu de promoure la diversitat lingüística. L'Europa té un tresor lingüístic únic amb 24 llengües oficials i 60 comunitat del territori que parlen una llengua regional o minoritària. Les llengües constitueixen la base per la construcció europea i cada any pel Dia Europeu de les llengües se organitzen diverses manifestacions en tota Europa.

A Càller, a la Biblioteca Regional (carrer Trieste187) a les h.17 la presentació de quatre obres didàctiques en llengua sarda, de l'editor Papiros, que tenen com personatge principal “Pimpa”. Se tracta de obres didàctiques per minyons publicades de l'editor Papiros i que se poden amprar per l'aprendiment del sard. Los relators sigueran Diego Corraine, autor i editor de les obres i els operadors de l'Ofici Lingüístic Regional  Giuseppe Corronca, Giuseppe Orrù i Michele Ladu que coordinarà la tardada.
 
A Sàsser a la sala romana del Museu Sanna (carrer Roma 64) a les h.17 la presentació de les traduccions en llengua sarda de l'editor Domus de Janas. Coordinarà la tardada Cristiano Becciu, funcionari del Servici Llengua Sarda, i sigueran presents l'editor Fabio Pilloca i els traductors Elena Casu i Fabio Pillonca que han traduït “Sa Tzia Tula” i “Aiace”. A la manifestació participaran Giuliana Portas, Stefano Ruiu i Giovanna Tuffu, operadors de l'Ofici Lingüístic Regional amb la sede a Sàsser.

A Nuoro, al MAN – Museu de Art de la Provincia de Nuoro (carrer Sebastiano Satta 64) a les h. 15.30 la presentació de les traduccions en llengua sarda de l'editor Grafica del Parteolla. Coordinarà la tardada Agostino Sanna, operador de l'Ofici llengua sarda de la Provincia de Nuoro i sigueran presents los traductors Mariantonietta Piga i Gianfranca Selis que han traduït “Su Cursaru Nieddu” i ”Su giornalinu de Giamburrasca”. És important l'aprofundiment que els traductors donaran a l'aspecte didàctic dels llibres amb un laboratori de llengua per minyons amb lectures animades.

Les tres manifestacions organitzades en Sardenya volen demostrar com la llengua sarda pugui ésser amprada per la traducció de obres dels clàssics de la literatura internacional i també per fornir materials didàctics i literari per l'escola
 
Foto de arxiu
regione Sardegna
Attività realizzata col contributo della Regione Sardegna. LR 22/2018 art. 22, comma 2
Giuliana Portas
2024 Alguer.cat El diari de l'Alguer