L’Alguer fa un pas decisiu per les polítiques lingüístiques, l’estàndard lingüístic i de norma ortogràfica oficialitzat. Treball amb la Regió per l’ensenyament del català a l’Alguer en les escoles. La delíbera que decreta l’oficialitat de les normes és publicada en italià i en alguerés
L’ALGUER – És escrita i publicada en alguerès, a iniciar un nou curs que pels documents relatius a les polítiques lingüístiques del Municipi de l’Alguer, la delíbera de la Junta que conferma l’estàndard lingüístic i de norma ortogràfica de la llengua catalana de l’Alguer , per la llengua escrita del municipi de l'Alguer, lo model d’àmbit lingüístic "Català de l'Alguer: un model d'àmbit restringit". La gramàtica de l'Alguer és aquella la presentada del Centre de Recursos Pedagògics Maria Montessori de l'Alguer, aprovada de la secció filològica de l'Institut d'Estudis Catalans, lo 12 d'abril de 2002, a dins de l'obra “Català de l'Alguer: criteris de llengua escrita: model d'àmbit restringit de l’alguerés”, editada de l'estudiós Luca Scala en la publicació del maig del 2003 de Publicacions de l'Abadia de Montserrat.
Un pas important i "històric" per la normalització de la llengua catalana de l'Alguer a livell institucional, que reguarda un estàndard identificat de fet del municipi de l'Alguer com model en ús ja de l'inici del camí iniciat al 2003, amb resultats positius evidents en lo progrés de l’aplicació de les normes ortogràfiques. «L'Alguer té en lo sou patrimoni identitari un immens valor que menester preservar i promoure, sobretot pel passatge a les noves generacions, i el treball que s'està fent per aprofitar de les oportunitats de la lei, va en aquesta direcció», comenta el Síndic Mario Conoci. Ara aqueix pas envant que conferma la voluntat de l’Administració municipal d’adoptar el quadro de referiment que s’utilitzarà per anar envant amb les accions de protecció de la llengua catalana de l’Alguer, així com pel procés de transcripció dels actes i de la traducció de les intestacions del Municipi de l’Alguer, a cura de l’Ofici Lingüístic del Municipi, i per les oportunitats normatives a les quals fa referiment la Lei regional n. 22/2018 relatives a l’ensenyament de la llengua en les escoles de l’Alguer.
«Precisament amb la Regió Sardenya, amb l’Assessorat a la Cultura –diu l’Assessor a la Cultura, Marco Di Gangi-, l'Administració està dialogant en manera profícua també en relació amb les preguntes que són arribades de la Consulta Cívica per les polítiques lingüístiques per una modífica de les normes d'aplicació de la lei 22/2018 a la part relativa a l’ensenyament en les escoles». Ara que està partint lo procés d’ús del català de l’Alguer en les intestacions dels documents oficials en los oficis, de la Junta i del Consell Municipal, a la proposta formulada de la Consulta, lo Municipi de l’Alguer suporta en Regió, lo camí per l’ensenyament en les escoles. Al contrari de la llengua sarda que no té un estàndard lingüístic i normalització ortogràfica, lo Municipi de l’Alguer fa referiment a un estàndard que ja s’utilitzava del 2003. Després de diversos anys, vista la importància del problema de l’ús de la llengua, també i sobretot per la presa de consciència del valor del patrimoni identitari representat, de la peculiaritat lingüística, lo procés d’assimilació de la codificació ortogràfica i gramatical de la llengua catalana de l’Alguer se pot definir com uniformat.