21.10.2010 17.36
"Amalasunta", Neria De Giovanni parla romanès
L'editorial Editura Crigarux de Piatra Neamt acaba de publicar en llengua romanesa la novel·la de Neria De Giovanni "Amalasunta", reina barbara amb traducció de Ileana i Stefan Damian
L'ALGUER - L'editorial Editura Crigarux de Piatra Neamt acaba de publicar en llengua romanesa la novel·la de Neria De Giovanni "Amalasunta", reina barbara amb traducció de Ileana i Stefan Damian.
Lo llibre, editat a Itàlia de Nemapress, conta l'esfortunada història de la filla preferida de Teodorico que fou encoronada reina dels Gots per voluntat paterna, i que treballà tota la vida per construir una convivència pacífica a dins del sou regne. La Reina Amalasunta fou assassinada misteriosament a prop del llac de Bolsena .
Una tria significativa feta de l'editorial romanesa, la de publicar una obra que recorre una época difícil de la historia medieval italiana, emblemàticament representada de la figura femenina de Amalasunta la qual, en un context de feroç predomini masculí, ha portat endavant un disseny de pacificació entre pòpuls de diferent ètnia.
Foto d'arxiu
Red